«Foi dito nas escrituras,
Shravańáyápi bahubhiryo na labhyah
Shrńvanto’pi bahavo yaḿ na vidyuh;
Áshcaryo vaktá kushalo’sya labdhá
Áshcaryo jiṋátá kushalánushiśt́ah.
De entre tantas pessoas na nossa sociedade humana, muito poucas têm a oportunidade de adquirir conhecimento espiritual. E dessas, uma percentagem ainda menor tem a sorte de receber um treino ou ensinamento prático. Porquê? Porque a ciência é rara, os aspirantes mais raros, e os professores mais raros ainda.
Queremos que as práticas espirituais sejam praticadas por todos. A qualificação mínima para adquirir conhecimento espiritual, bem-aventurança espiritual, é que é necessário ter um corpo humano. A qualificação necessária é simplesmente ter um corpo humano. Podem ou não ter educação, podem ou não ter um estatuto social, mas aquilo que têm que ter é um corpo humano.
Agora, uma pessoa tendo um corpo humano tem também que ter as três aspirações seguintes. Devem estar preparados para desfrutar da bem-aventurança espiritual e adquirir conhecimento espiritual através de pranipatena, pariprashnena and sevaya.
“Prańipátena”. “Pra” – “ni” – “pat” + “al”. Isto é, um aspirante deve ter um desejo sincero de O conhecer, uma ânsia sincera por Ele. Deve estar preparado para sacrificar tudo para atingir esse propósito. Aí então podemos dizer que a pessoa está pronta para fazer prańipátena. Prańipátena significa uma entrega completa. Sem esta entrega completa, nada pode ser alcançado. Com as propensões mais crudes a fluirem para objectos densos, como será possível mover em direcção à Entidade Suprema? Então, é necessário retirar todas as propensões psíquicas dos objectos mundanos e guiá-las para a Entidade Suprema. Isto é prańipátena.
Pariprashnena. Pariprashnena significa “pergunta”. Em inglês, a raíz “quest” [de “question”] significa “procurar por”. O substantivo obtido de quest é question. Em Sânscrito, da mesma forma, a palavra “pariprashna” é derivada do prefixo “pari” e a raíz “pracch”. O que é pariprashnena? Sabem, às vezes só para sacierem a sede da vossa curiosidade fazem uma pergunta; e às vezes fazem uma pergunta só para testarem alguém. Já sabem a resposta, mas apenas para testar, fazem a pergunta. E outras vezes fazem perguntas sem qualquer propósito. Tudo isto não passa de expressões caprichosas. Não são pariprashnena. Pariprashnena tem um significado apenas, que é, devem fazer as perguntas para obter uma certa reposta, e devem seguir essa resposta no campo da praticalidade. Fazem a pergunta sabendo que vão agir de acordo com a resposta obtida. Então todas as perguntas de aspirantes espirituais devem ser pariprashnena, e não perguntas comuns.
Sevaya. Sevaya significa “através de serviço”. Quando querem aprender a ciência espiritual de Parama Puruśa (apenas Parama Puruśa sabe a ciência espiritual, e Ele ensina o conhecimento espiritual através de um corpo físico que nós conhecemos como Guru. Por isso, na verdade, a ciência é conhecida apenas por Parama Puruśa e mais ninguém), quando querem saber algo d’Ele, têm que o agradar. Quando Ele está satisfeito Ele dá a resposta, Ele dá os ensinamentos. Mas não é um negócio mercenário. Por isso é preciso agradá-Lo, satisfazê-Lo. E a única forma de O agradar é agradando as Suas crianças. O mundo inteiro é a Sua criação. Ele é o progenitor. Então para O satisfazerem terão que desempenhar serviço desinteressado às Suas crianças. Esta realização de serviço desinteressado a todo o mundo criado é designado de “sevá”.
Sabem que, as nossas transações são de dois tipos. Podem dar algo e, ao mesmo tempo, receber algo em troca – isto chama-se uma transação comercial. Pagam alguns dólares e recebem um artigo em troca. É uma transação mútua. Esta transação é um negócio. Quando a transação é unilateral, isto é, quando dão algo e não recebem nada em troca, é chamada de “sevá”.
Pode ainda ser explicado de uma outra forma. Vamos supôr que há uma transação comercial: dão algum dinheiro e recebem algo em troca. Agora, se querem obter d’Ele o artigo mais caro, vão ter que Lhe pagar a soma mais elevada. Por isso, se querem a coisa mais valiosa, isto é, conhecimento espiritual, vão ter que dar o vosso próprio ser e não dinheiro.
Ambos casos podem ser vistos como sevá. Quando dão de forma unilateral, e quando dão tudo para Ele de forma a receber conhecimento espiritual, em ambos os casos, é sevá.
Então, de modo a obterem conhecimento espiritual e desfrutarem de bem-aventurança espiritual, três coisas devem ser feitas. Elas são prańipátena, pariprashnena, e sevayá. Este é o processo da abordagem espiritual.»
Shrii Shrii Anandamurti
24 Outubro 1978, Patna
Publicado em:
Ánanda Vacanámrtam Part 4